繰り返す場合はブラウザを更新してください。(「F5」または「Ctrl+R」を押す)
孟懿子問孝。子曰。無違。
孟懿子(もういし)、孝(こう)を問(と)う。子(し)曰(いわ)く、違(たが)うこと無(な)かれ、と。
樊遲御。子告之曰。孟孫問孝於我。我對曰無違。
樊遲(はんち)御(ぎょ)たり。子(し)之(これ)に告(つ)げて曰(いわ)く、孟孫(もうそん)、孝(こう)を我(われ)に問(と)う。我(われ)対(こた)えて曰(いわ)く、違(たが)うこと無(な)かれ、と。
樊遲曰。何謂也。
樊遲(はんち)曰(いわ)く、何(なん)の謂(いい)ぞや、と。
子曰。生事之以禮。死葬之以禮。祭之以禮。
子(し)曰(いわ)く、生(い)きては之(これ)に事(つか)うるに礼(れい)を以(もっ)てし、死(し)しては之(これ)を葬(ほうむ)るに礼(れい)を以(もっ)てし、之(これ)を祭(まつ)るに礼(れい)を以(もっ)てす。