子曰。人而無信。不知其可也。 子(し)曰(いわ)く、人(ひと)にして信(しん)無(な)くんば、其(そ)の可(か)なるを知(し)らざるなり。
大車無輗。小車無軏。其何以行之哉。 大車(たいしゃ)に輗(げい)なく、小車(しょうしゃ)に軏(げつ)無(な)くんば、其(そ)れ何(なに)を以(もっ)て之(これ)を行(や)らんや。